Фунт-доллар направляется к 5летнему максимуму

динамика фунта стерлингов
динамика фунта стерлингов
Все новые признаки ускорения роста экономики Великобритании подталкивают фунт к пятилетнему максимуму по отношению к доллару, а Burberry стал последним в череде компаний, которые предупредили, что обменный курс ударит по их прибылям в 2014 году. Стерлинг растет по той причине, что данные по Великобритании наглядно свидетельствуют об опережающем росте экономики в этом году в сравнении с любой другой крупной развитой экономикой. Но повышение курса на 10 % в прошлом году вызывает беспокойство среди политиков, предупреждающих, что дальнейшее укрепление может пошатнуть восстановление экономики, которое опирается больше на рост потребления и инвестиций в жилищное строительство, чем на прибыли во внешней торговле. В то время как укрепление фунта десять лет назад спровоцировало кризис британской промышленности, его последнее повышение едва ли станет проблемой, в отличие от экономик южной Европы, Австралии или Канады - в случае роста их валют. Невилл Хилл, экономист Credit Suisse - среди тех, кто утверждает, что краткосрочное повышение стерлинга может принести больше пользы - снижение инфляции и повышение покупательной способности домашних хозяйств - чем навредит экспортерам. Изменения в производстве в Великобритании со сложными цепями поставок, перенесением производства на периферию и переходом к выпуску высокотехнологичной продукции "сделали влияние движений обменного курса на конкурентоспособность весьма неоднозначным в краткосрочной перспективе", говорит он.

Рост фунта и британская промышленность

Один бизнесмен может с ним согласиться; это - Гэри Лайдиэйт, исполнительный директор Kilfrost, производителя расходных материалов, чей завод в Нортумберленде обеспечивает треть объема антиобледенительных жидкостей для обработки самолетов в холодную погоду. Суровая зима в США в этом году заставила семейную компанию г-на Лайдиэйта больше беспокоиться о доставке сырья по замерзшим рекам, чем об обменном курсе. "В Северной Америке мы покупаем сырье в долларах и продаем готовый продукт в долларах. В Европе мы покупаем в евро и продаем в евро. В Китае. . . мы счастливы иметь дело с юанем",  - говорит он.

Гэри Лайдиэйт
Гэри Лайдиэйт

За последние десять лет, компания не видела никакой необходимости хеджировать валютный риск. "Восемьдесят пять процентов того, что мы делаем, находится за границей. Великобритания не имеет большого значения, за исключением тех случаев, когда мы репатриируем [прибыль] в конце года", - сказал он. Такие компании, как Kilfrost могут помочь объяснить, почему и как резкая девальвация фунта стерлингов в 2008 году не привела к возрождению экспорта, на что многие надеялись, поэтому его рост сейчас вызывает меньшую обеспокоенность, чем в прошлом.

логотип компании Kilfrost
логотип компании Kilfrost

Бизнес лобби CBI говорит, что вопрос обменного курса пока не затрагивался при обсуждении между его членами. Организации производителей EEF соглашается, хотя Нил Протеро, заместитель ее главного экономиста, говорит, что компании "следят за ним немного больше", а реальная проблема есть пока только в металлургическом секторе. Есть некоторые признаки спада экспортных заказов, но поскольку внутренний спрос рвется вперед, официальная статистика и бизнес-опросы показывают, что промышленность процветает.

курс фунта
курс фунта

Многие компании предупреждают, что движения курсов ударит по прибылям в 2014 году, говорит Майкл Блогг, аналитик Investec, отмечая, что эффект может достичь 10 %, особенно если компании экспортируют в страны, валюты которых упали наиболее существенно это большинство развивающихся рынков, но  также и Япония, Австралия и Канада. Тем не менее, он признает, что, главным образом, эффект заметен при репатриации прибыли в стерлинг и "огромного влияния на создание экономической стоимости" курс не оказывает.

валютные курсы
валютные курсы

Другие экономисты призывают к осторожности, прежде чем радоваться укреплению фунта. Рост спроса имеет гораздо большее значение для экспорта, чем уровень стерлинга, но это не делает обменный курс менее значимым, предупреждают они. Джордж Бакли, аналитик в Deutsche Bank, считает, что падение стерлинга в 2008 году было более важным, чем считают многие, в поддержании показателей британского экспорта, выбиравшегося из кризиса. Алан Кларк, аналитик в Scotiabank, также считает, что обменный курс важен, как никогда. Он говорит, что в следующем году наступит "решающий момент, когда отложенный спрос начнет сокращаться и проявится эффект роста валютного курса".

спрос на фунт
спрос на фунт

Тем не менее, г-н Хилл из Credit Suisse утверждает, что, в то время как укрепление стерлинга будет сдерживать инвестиции в Великобритании, в краткосрочной перспективе его общий эффект будет положительным. "Движения Форекс действуют с временным лагом от одного до трех лет, кажется, но они уже не имеют того влияния, какое имели в прошлом", - говорит он. Наставления Банка Англии о том, что более сильный фунт усилит дисбалансы в экономике Великобритании, могут оказаться "слегка устаревшими".

торги на валютном рынке
торги на валютном рынке

Источники и ссылки

Размещено на ForexAW.com

с Forex Pf Ru / Про Финанс Сервис

Опубликовано на ForexAW.com 22.04.2014 18:58 477
Последнее редактирование 26.10.2017 00:41 NEWs
Статья не линковалась