|
|
|
Кимоно́ (яп, кимоно, «одежда»; яп., вафуку, «национальная одежда») — традиционная одежда в Страны восходящего солнца. С середины XIX века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).
С кимоно связан японский праздник «Сити-Го-Сан».
Сити-го-сан
Страна восходящего солнца поражает обилием обычаев, обрядов и праздников, в той или иной степени имеющих отношение к детям. Именно с помощью праздников ребенок приобщается к ценностям союза, к восприятию культурного наследия нации. Вообще, детям с древних пор отводится очень большая роль в японских семьях. В некоторых регионах Страны самураев люди искренне верили, что с рождением ребенка в дом вселяется либо само небесное существо, либо его посланник и что до семи лет ребенок – это не обычный человек, а божественное создание. Этим поверьем и объяснялось то уважительно-бережное отношение, которое проявляли родители к своим малолетним детям, благосклонно потакая всем их шалостям и капризам. Лишь по достижении ребенком семилетнего возраста отношение к нему менялось, поскольку с этого времени он, как считалось, превращался в обычного человека, и на смену безмятежным годам малолетства приходил период требовательного и сурового воспитания.
Среди детских праздников есть как непосредственно связанные с рождением, ростом и взрослением ребенка, так и те, в которых дети являются активными, а подчас и главными, участниками. Праздники помогают сохранению традиций в музыке, танцах, прикладном искусстве, воспитывают в детях уважение к предкам, родителям, старшим вообще, а также ведут к сплочению семьи, прививают детям интерес к познанию истории и культуры страны, ее традиционных устоев.
Наибольшей популярностью пользуется праздник Сити-го-сан («семь-пять-три») – своеобразный день рождения всех детей, достигших этих лет в данном году. Традиция этого праздника насчитывает более трехсот лет, а отмечается он 15-го числа 11-го месяца.
Выбор именно этих возрастов связан с тем, что в Страны восходящего солнца нечетные числа имеют сакральное значение и рассматриваются как благоприятные, а также достижение 3-5-7 лет последовательно отражало этапы развития детей. В средние века в аристократических семьях мальчикам в три года впервые надевали хакама (традиционная мужская одежда в виде широких брюк со складками). Позже этот обряд стал проводиться в пять лет, именно в этом возрасте самураи представляли детей своим феодалам, вводя их в круг взрослых.
Для девочек важен возраст семи лет, так как в этот день им впервые одевают жесткий пояс для кимоно – оби. Этот обряд, называемый оби-токи («перемена пояса»), символизирует некоторое повзросление, поскольку в первый раз в жизни девочка одевается как взрослая женщина.
Для детей обоих полов, достигших трехлетнего возраста, очень важным считался обряд камиоки - «охранение волос». В старину в раннем детстве детей брили наголо, чтобы потом у них росли длинные волосы, которые всегда были предметом гордости. Ко дню камиоки волосы мальчика отращивали так, чтобы их можно было завязать на затылке, а девочкам завязывали пучки по бокам. Для совершения церемонии выбирался всеми уважаемый человек, обычно пожилой и имеющий много детей. Он дарил ребенку пучок шелка-сырца, связанный наподобие ложки и символизирующий седые волосы, до которых ребенку желали дожить.
Основной элемент праздника – церемония мия-маири: родители приводят в храм празднично одетых мальчиков трех и пяти лет и девочек трех и семи лет, чтобы поблагодарить богов за то, что дети выросли здоровыми и счастливыми. Родители всегда заботились о том, чтобы сделать этот праздник запоминающимся в жизни ребенка. Дома для детей и их друзей устраивают веселые вечера с песнями, танцами, угощением. В этот день повсюду, особенно на территории храмов и на улицах, царит праздничное настроение. Специально для детворы продают мелкие игрушки, воздушные шары, различные сувениры, и конечно любимые всеми леденцы амэ. Родители и дети раздают их всех знакомым, так как считается, что раздача амэ в этот день принесет ребенку счастье.
История
женщины в костюмах кимоно
В современном японском языке существует три слова для обозначения японской традиционной одежды:
Кимоно — наряд
вафуку — японская одежда
гофуку — «китайская» одежда
Самым старым из них является первый вариант. К началу вестернизации Страны самураев в середине XIX века им обозначали любую одежду. Ещё в XVI веке португальские миссионеры-иезуиты сообщали в отчетах в Европу, что японцы называют одежду словом кимоно (Suit for oriental combat sports). Это название перекочевало в большинство иностранных языков, в том числе и в русский. Хотя в досовременной Страны восходящего солнца «кимоно» было аналогом универсального понятия «одежда», в Европе и Америке оно стало ассоциироваться именно с японским нарядом.
В конце XIX века в Страны самураев увеличилось количество тех, кто принялся носить одежду западного стиля. Отличие западного и японского костюма вынуждало японцев выделить последний из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционной одежды — «вафуку». До конца Второй мировой войны это слово стало основным для определения японского наряда. Однако в послевоенные времена, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальный термин «кимоно» начали применять как один из синонимов «вафуку».
Соответственно, в современном японском языке «кимоно» получило два значения. В широком понимании — это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку.
Археологические находки на японском архипелаге подтверждают тезис, что древнейшие японцы носили простую конопляную одежду в конце эпохи Дземон. В начале 1 тысячелетия до н. э., под воздействием континентальной моды, в Страну восходящего солнца попал костюм корейско-маньчжурского типа.
Самые ранние кимоно, появившиеся около пятого века нашей эры, были очень похожи на ханфу — традиционную китайскую одежду. В восьмом веке китайская мода сделала накладной на товар ворот частью современной женской одежды. В эру Хэйан (794—1192) кимоно стало очень стилизованным, хотя многие всё ещё носили шлейф мо поверх него. В эпоху Муромати (1392—1573), косодэ — кимоно, ранее считавшееся нижним бельём, стало носиться без штанов хакама поверх него, поэтому у косодэ появился пояс — оби. В эпоху Эдо (1603—1867) рукава росли в длину, становясь особенно вытянутыми у незамужних женщин. Оби стал более широким, появились различные способы завязывания пояса. С этого времени форма кимоно оставалась почти неизменной.
Революцию в японской одежде повлекли вестернизационные реформы периода Мейдзи второй половины XIX века. Европейская мода начала вытеснять японский традиционный костюм. Этот процесс был постепенным и поверхностным до 1945 года, касаясь лишь руководящих прослоек федерации. Однако демократизация и «американизация» образа жизни простых японцев привела к тому, что японское кимоно было вытеснено из повседневной жизни.
Сегодня японский традиционный костюм используется в основном лишь во время праздников и официальных мероприятий.
Особенности кимоно
Кимоно напоминает собой Т-образный халат. Его длина может варьироваться. Одежда закрепляется на теле поясом оби , который расположен на талии. Вместо европейских пуговиц используют ремешки и бечевки. Характерной чертой кимоно являются рукава содэ , которые обычно намного шире толщины руки. Они имеют мешкообразную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. Поскольку японский традиционный наряд подобен халату, в нём нет открытого воротника вроде европейских костюмов. В целом он удобен и не сковывает движений человека.
Ткани, из которых изготовляется кимоно, как правило, неэластичны. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия и практически полная утилизация материи. Её прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в хозяйстве.
Для пошива кимоно используются преимущественно мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Страны восходящего солнца, негативно отражается на сохранении конструкции одежды. В случае её нарушения кимоно можно перешить заново из той же ткани.
Кимоно и японская эстетика
В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной основного Закона государства — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно было быть плоским, а его овал — удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. Из малопрофилированноого лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна была быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из-под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах XVII—XIX веков.
Производство
Мужские кимоно бывают разных размеров, а женские, в основном, одного и того же размера, подгоняются с помощью складок. У идеально выбранного кимоно рукава оканчиваются у кисти. Мужское кимоно должно ниспадать до локтя, не образуя складок.
Женское кимоно длиннее, чтобы можно было сделать охасёри, особую складку, которая выглядывает из-под оби. Очень высокие или полные люди, такие как борцы сумо, заказывают себе кимоно, хотя обычно в готовом предмете торговли остаётся целый отрез ткани, с помощью которого можно легко перешить его почти на любую фигуру.
Кимоно делается из цельного куска ткани. Отрез ткани обычно около сорока сантиметров в ширину и одиннадцать с половиной метров в длину. Этого достаточно, чтобы пошить одно кимоно на взрослого человека. Готовое кимоно содержит четыре полосы ткани: две из них покрывают тело, а из оставшихся формируют рукава, кроме этого, используют дополнительные полосочки для ворота и проч. В прошлом, кимоно часто распарывали перед стиркой и сшивали вручную после неё.
Традиционное кимоно делают вручную, причём ткань также зачастую сделана и расписана руками. Повторяющиеся рисунки наносят в таком случае с помощью трафарета. За долгие годы сменилось множество тенденций в стиле кимоно, и аксессуаров, типе и цвете ткани.
Кимоно и оби традиционно делают из шёлка, креп-шёлка, сатина, современные кимоно изготовляют из более дешёвого и практичного материала, креп-сатина, хлопка, полиэстра и других синтетических нитей. Шёлк всё же считается идеальным материалом, необходимом в формальной обстановке.
Обычно тканые узоры или мелкие рисунки носят в неформальных ситуациях, у кимоно для официальных ситуаций авторский рисунок идёт по подолу или по всей поверхности. В эпоху Хэйан под кимоно носили до десяти контрастирующих друг с другом слоёв одежды, причём каждая комбинация цветов была строго определена. Сегодня под кимоно чаще всего носят ещё одно, тонкое. По узору можно определить сезон его носки, например, рисунок с бабочками или вишнёвым цветом будет носиться весной, водные рисунки обычны для лета, листья японского клёна — популярный осенний мотив, а для зимы подходит расцветка с соснами и бамбуком.
Старые кимоно утилизуют разными способами, из них делают хаори и кимоно для детей, ремонтируют похожие кимоно, из них делают сумки или аксессуары. Кимоно с повреждённым низом носят под хакама, чтобы спрятать низ. Опытные текстильщики раньше удаляли нити из кимоно и использовали их снова в тканях.
Кимоно — дорогое удовольствие. Женское кимоно легко может быть дороже 300 000 российских рублей, а полный комплект вместе с нижним кимоно, оби, таби, обувью и аксессуарами может стоить дороже 600 000 деревянных. Один оби может стоить больше тридцати тысяч. Однако, большая часть кимоно, содержащихся у любителей или людей, практикующих традиционные искусства, стоят гораздо дешевле. Люди, занятые в индустрии развлечений, носят стандартные кимоно, сделанные не индивидуально, или подержанные кимоно.
Удешевить кимоно может и материал. Вручную разрисованный шёлк часто заменяют на фабричную печать и более простые ткани. Также в Страны самураев развит бизнес перепродажи подержанных кимоно, которые могут стоить около 500 японских Иен или 150 рубальков. Таким образом, оби становится наиболее дорогим предметом гардероба, потому что для их производства требуется опытный текстильщик. Незатейливые образцы стоят около 1500 японских Йен (500 рубликов). Мужские оби, даже шёлковые, стоят намного дешевле из-за меньших размеров и меньшей декоративности.
Сегодня в Страны восходящего солнца распространены клубы любителей кимоно, где люди учатся выбирать и носить его.
Стили
Кимоно может быть как очень официальным, так и повседневным. Уровень формальности женского кимоно определяется расцветкой. У молодых девушек длинные рукава, говорящие о том, что они не замужем, и более обильно декорированные, чем похожие кимоно замужних женщин. У мужских кимоно только одна базовая форма и обычно более тёмные тона. Формализованность кимоно определяется типом и количеством аксессуаров, тканью, количеством фамильных гербов. Самое официальное кимоно имеет пять гербов. Шёлк наиболее предпочтителен, хлопчатобумажные и полиэстеровые кимоно считаются более повседневными.
Женские кимоно
Многие современные японки утратили навык надевать кимоно самостоятельно: традиционное кимоно содержит двенадцать или более отдельных частей, так что нередко обращаются к специалистам в этой области. Надо отметить, что гейши, которых трудно упрекнуть в невнимании к традициям, тоже одеваются с помощью таких профессионалов. Одевал обычно вызывают на дом лишь для особых случаев, поэтому они работают при парикмахерских.
Выбор верного кимоно сложен из-за необходимости учитывать символизм традиционного костюма и социальные посылы, такие как возраст, семейное положение и уровень официальности мероприятия.
Куротомэсоде чёрное кимоно, имеющее рисунок только ниже талии. Это самое формальное кимоно для замужней женщины. Оно также часто используется на свадьбах — в него одеты матери жениха и невесты. У курумецоде на рукавах, груди и спине часто имеются гербы камон.
Фурисоде: слово фурисоде буквально переводится как длинные рукава: они у фурисоде примерно метр длиной. Это самое официальное кимоно для незамужней женщины, его носят подруги невесты на свадьбе.
Иротомэсоде: одноцветное кимоно, разрисованное ниже талии. Этот тип кимоно немного менее официальный, чем куромецоде. На иромецоде может быть три или пять камон.
Хомонги: переводится как одежда для приёмов. На нём рисунок присутствует вдоль плеч и рукавов, хомонги немного более высокого стиля, чем похожее цукесаге. Носят его как замужние, так и незамужние женщины.
Цукесаге: орнаменты более скромны, чем у хомонги. Основная их часть покрывает пространство ниже талии.
Иромудзи: его носят женщины на чайных церемониях. Иногда на иромудзи присутствует жаккардовый рисунок ринцу, но ткань всегда одноцветная.
Комон: «мелкий рисунок». У комон мелкий рисунок, поэтому их можно носить как гуляя по городу, так и в ресторане, но уже с более формальным оби.
Эдо комон: кимоно в горох. В эру Эдо его носили самураи. Сегодня оно может использоваться аналогично хомонги, если на нём есть гербы камон.
Части женского кимоно
Доура — верхняя внутренняя часть
Эри — воротник
Фуки — подшитый низ
Фури — рукав выше локтя
Маимигоро — передняя полка
Мияцукути — отверстие под рукавом
Окуми — внутренняя передняя часть
Содэ — рукав
Содегути — отверстие в рукаве
Содецуке — рукав
Сусомаваси — нижняя внутренняя часть
Тамото — карман в рукаве
Томоэри — внешний воротник
Ураэри — внутренний воротник
Уширомигоро — спинка
Мужские кимоно
В отличие от женских кимоно, мужские гораздо проще, они состоят обычно из пяти частей (не включая обувь). У мужских кимоно рукава втачаны (пришиты) в боковой шов так, чтобы свободными оставались не более чем десять сантиметров рукава; у женских кимоно их глубокие рукава почти никогда не пришиты таким образом. Мужские рукава короче женских ещё и для того, чтобы не мешать оби. У женских кимоно рукава не касаются оби именно из-за своей длины.
Сейчас главное отличие между женским и мужским кимоно заключается в расцветке ткани. Типичными считаются чёрный, тёмные синий, зелёный и коричневый. Ткани обычно матовые. Набивной или обычный рисунок, светлые цвета используются в более будничных кимоно. Борцы сумо часто носят кимоно цвета фуксии (бордово-фиолетовый).
Наиболее формальны чёрные кимоно с пятью гербами на плечах, груди и спине. Немного менее формально кимоно с тремя гербами, под него часто одевают белое нижнее кимоно.
Почти любое кимоно можно сделать более формальным, надев его с хакама и хаори (см. ниже)
кимоно и аксессуары
Нагадзюбан— (или просто дзюбан) нижняя рубаха, похожая на кимоно, которую носят как мужчины, так и женщины для того, чтобы верхнее шёлковое кимоно, тяжёлое в чистке, не касалось кожи носящего. Из-под кимоно выглядывает лишь край ворота нагадзюбана. У многих дзюбанов сменные воротники для того, чтобы их можно было носить в соответствии с цветом верхнего кимоно и чтобы стирать только воротник, а не всё сразу. Наиболее формальные нагадзюбаны белого цвета, на них часто имеется мелкий рисунок, схожий с рисунком на внешнем кимоно. Хотя у мужских кимоно очень ограничена расцветка, дзюбан может быть очень неординарным как по цвету так и по стилю.
Хададзюбан — тонкое бельё вроде майки. Носится под нагадзюбаном женщинами.
Сасоёке — тонкие панталоны, которые женщины носят под нагадзюбаном. Иногда сасоёки и хададзюбан соединяют вместе.
Гэта — российские рубли сандалии, которые носят как мужчины, так и женщины, обычно вместе с юката. Есть особый вид гэта, который носят только гейши.
Хакама — юбка, сделанная из разделённых или сшитых очень широких штанин, традиционно носимая мужчинами (а с недавних пор и женщинами) в неформальной обстановке, синтоистскими жрецами, а также в качестве формы в некоторых боевых искусствах, например, айкидо, кендо, нагината. У хакама есть длинные складки, косиита (жёсткая задняя часть) и химо (длинная лента, повязанная поверх оби). Хакама часто носят женщины на выпускных церемониях. Уровень официальности хакама зависит от ткани и расцветки.
Хаори — верхний жакет, добавляющий наряду официальности. Раньше хаори носили только мужчины, но с конца эпохи Мэйдзи мода позволила женщинам тоже носить их. Отличие в том, что женский хаори длиннее. У современного мужского хаори расписана только подкладка, тогда как женский хаори обычно сшит из узорчатого полотна.
Хаори-химо— тканая полоса материи, используемая для завязывания на хаори, как пояс. Самый формальный цвет — белый.
Хиёки— подвид нижнего кимоно, который женщины носили раньше. Сегодня используется только на официальных мероприятиях (свадьбах и т. п.)
Канзаси — женские булавки, заколки, гребни и шпильки, носимые в причёске вместе с кимоно; часто канзаси выполнены в том же стиле, что и кимоно.
Оби — пояс для кимоно, носимый женщинами и мужчинами.
Оби-ита (Маэ-ита) — тонкая доска, обитая материей, которую женщины носят под оби, чтобы тот сохранял форму.
Датэдзима — тонкий пояс, используемый для того же, что и оби-ита.
Коси-химо — тонкие пояски, помогающие зафиксировать кимоно на теле во время одевания.
Таби — низкие носки с отделённым большим пальцем, часто носятся с дзори.
Варадзи — соломенные сандалии, которые носят монахи.
Юката — летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки. Юката часто носят на фестивалях люди всех возрастов. Юката также можно часто увидеть на онсен (горячих источниках).
Дзории — матерчатые, кожаные или соломенные сандалии. Дзории могут быть как обильно декорированными, так и совсем простыми. Их носят как мужчины так и женщины. Соломенные дзории с белыми верёвочками — ханао — самые формальные мужские сандалии. Внешне дзории похожи на обыкновенные сланцы (шлёпанцы).
Окобо — высокие туфли носимые девушками на официальных церемониях, а так же гейшами-майко с них легко упасть и надо передвигаться мелкими шажками.
Уход за кимоно
Традиционный способ стирки кимоно, применяющихся до сих пор в некоторых случаях — араи-хари — довольно сложен. Кимоно полностью распарывают, и заново сшивают после стирки. Такой способ дорог и непрактичен и в определённой мере с ним связано снижение популярности кимоно.
Восточные единоборства
В русском языке сложилась традиция использовать термин «кимоно» для обозначения доги — одежды для занятия восточными единоборствами. Такое «кимоно» шьётся из плотной прочной ткани, состоит из куртки и брюк свободного покроя, пояса и имеет мало общего с традиционным кимоно.
Кимоно для всех
Восточные единоборства — это целая наука, со своей историей и философией. В настоящее время увлечение единоборствами — скорее спортивный интерес, чем желание укрепить силу духа, познать истину и пребывать в гармонии с окружающим миром. Но первое не исключает второго, поэтому даже тот, кто рассматривает боевые искусства исключительно как современный вид спорта, все равно входит в непосредственный контакт с Древним Востоком.
Историческая справка
Кимоно — традиционная мужская и женская одежда японцев: прямокройный халат, запахивающийся слева направо и удерживаемый поясом. Первоосновой этого наряда были заимствованные на континенте (Китай, Корея, Монголия) и приспособленные к японскому климату и образу жизни образцы. С приходом к власти в Страны самураев воинского сословия из повседневной одежды исчезает излишняя роскошь, и к XVII веку кимоно становится простой одеждой — как для мужчин, так и для женщин.
Кимоно оказалось универсальным костюмом не только для повседневной жизни, но как нельзя лучше подходило и для занятий единоборствами.
Всего в мире существует около 200 направлений восточных единоборств, каждое из которых предъявляет к кимоно свои требования. Возьмем четыре разных стиля, где используется традиционное кимоно.
Каратэ:
в переводе с японского означает "голыми руками". Родина этого боевого искусства — королевство Рюкю: маленькая страна в Восточной Азии. Оружие в этой стране в свое время было строжайше запрещено законом, а имеющий его считался преступником. Но оказалось: для того чтобы защитить себя, совершенно необязательно носить при себе оружие — достаточно научиться правильно использовать "конечности".
Так, один из принципов каратэ гласит: "Считай свои руки и ноги острыми мечами". В этом виде боевого искусства преобладает ударная техника, поэтому спортивная форма непосредственно в процессе борьбы не задействована.
Кимоно для каратэ шьют из гладких, но очень прочных материалов. Вес кимоно для тренировок составляет всего 8-10 унций (1унция = 28,35 г), а для соревнований — 12-14. Раньше кимоно шили в основном из хлопка: считалось, что этот натуральный материал заключает в себе энергию земли. Сейчас стопроцентный хлопок практически не используется — для придания предмету торговли формы в состав ткани добавляют синтетику.
В каратэ выделяют два наиболее распространенных направления: традиционное и ояма-каратэ. Спортивной одеждой для первого вида служит традиционное кимоно — куртка с длинными рукавами и брюки. Ояма-каратэ представляет собой более жесткий стиль, при котором одежда должна обеспечивать максимальную свободу движений, поэтому рукава кимоно делаются короче, чем в традиционном.
Дзюдо:
в переводе с японского — "мягкий путь". Это иногда истолковывается как "наиболее эффективное использование энергии". Главная цель этого вида боевых искусств — понимание и демонстрация законов движения.
В отличие от каратэ, кимоно для занятиями дзюдо изготавливается из толстого рифленого материала, рассчитанного на сильные броски и захваты со стороны противника. Места, подверженные наиболее интенсивному воздействию (лацканы, колени, проймы) усиливают специальными вставками, увеличивающими прочность кимоно. В дзюдо традиционно используют костюмы двух цветов: белого и синего. Это позволяет улучшить визуальный контроль за спортсменами во время соревнований.
Тхэквондо:
современный вид спорта, основанный на древних традициях боевых искусств Кореи. Дословный перевод слова Taekwondo звучит как "путь ноги и руки". Именно эта расстановка слов подчеркивает преобладание ног в любой из техник тхэквондо.
Кимоно для данного вида единоборства называется добок и состоит из нераспашной куртки с V-образным воротом, длинных брюк и пояса. В тхэквондо спортивная форма в борьбе практически не задействована: здесь нет бросков и захватов, как в дзюдо, поэтому необходимость в толстом и прочном материале отпадает, и для пошива костюма используется более простая ткань.
Если форма для каратэ и дзюдо ограничивается лишь кимоно, то в тхэквондо поверх добока надевают дополнительные протекторы: на голень, предплечья — и обязательно шлем.
Джиу-джитсу:
Этот вид единоборства появился в Страны восходящего солнца в XVI веке как обобщающие название всех видов рукопашного боя без использования оружия. "Джиу" означает "мягкий, гибкий, податливый", а "джитсу" переводится как "техника, способ". Вот и получается, что "джиу-джитсу" — это "мягкая, податливая техника".
Однако приемы этого единоборства могут показаться какими угодно, но только не нежными. Безусловно, данное понятие метафорично. Его следует понимать так: мастер джиу-джитсу уступает натиску противника до тех пор, пока тот не окажется в ловушке, и тогда обращает действия врага против него самого.
Джиу-джитсу совмещает ударную технику с элементами борьбы, поэтому кимоно шьют из толстой (вес — 12-16 унций), но не рифленой, как в дзюдо, ткани. Здесь также делаются специальные вставки на местах приложения силы. Длина рукава — такая же, как в традиционном кимоно, а вот длина куртки может быть любой: это не имеет принципиального значения.
Как мы уже говорили, каждый вид единоборств предъявляет к кимоно свои требования (материал, длина рукавов, куртки, брюк), но всегда неизменным остается такая его составляющая, как пояс. Он выполняет две основные функции. Первая — чисто практическая: удержание куртки от распахивания. Вторая — визуальная: цвет пояса свидетельствует об уровене мастерства его обладателя.
В восточных единоборствах существует 9 поясов: соответственно, 9 цветов, обозначающих 9 разных уровней мастерства. Новичку, пришедшему учиться искусству единоборств, выдается белый пояс, и это первый шаг на пути к главной цели — обладанию черным поясом. Но ее достижение еще не означает, что человек становится всесильным. Философия восточных единоборств гласит: больше, чем сила физическая, в борьбе совершенствуется дух, и обладатель черного пояса — прежде всего сильный духом человек.
Занятие единоборствами — дело, преимущественно, мужское. Но в наше время, когда женщины провозгласили себя сильными и самодостаточными личностями, отказались от Протекционизма мужчин, прекрасная половина человечества тоже решила приобщиться к таинству восточных единоборств.
Но закоренелых модниц, которые даже во время занятий спортом стараются не отставать от моды, нам порадовать нечем. Правила едины для всех, никакой дискриминации полов — женщины занимаются в тех же кимоно, что и мужчины. Да и вообще: как можно думать о моде, когда закаляешь свой дух и силу воли?
кимоно и современность смешение стилей
01.05.2007 Статья представляет собой результат небольшого исследования о том, что, как и почему носят современные японки. Автор приводит данные эксклюзивного опроса среди молодежи. И подробно – о роли кимоно в сегодняшнем японском союзе.
Современная мода богата всяческими хитростями и инновациями, она удивительна разнообразна и в то же время приемлема практически для каждой женщины и распространяется от законодателей мод по всему миру. Но не всякий может себе позволить одеваться по последней моде. Для среднестатистического покупателя же на первый план выходят удобство и, конечно, каждая женщина стремится выгодно подчеркнуть собственные достоинства. И, естественно, желание выделиться. Поиск собственного стиля, создание неповторимого образа: вот к чему мы стремимся сейчас. И разнообразие моделей спешит нам на помощь. В такой ситуации особенности национального костюма становятся пустым звуком, а стремление следовать последним тенденциям может превратиться в несуразное смешение стилей, что и произошло в Токио, одном из первых городов, куда доходят модные течения.
Как выглядит типичная юная жительница Токио? Обычно она одета в коротенькую юбочку с длинными чулками, маленькие изящные босоножки, в руках она держит розовый сотовый телефонный аппарат, обклеенный стразами, волосы рыжеватого оттенка, стрижка лесенкой и много разных заколочек в волосах. Также популярной стала школьная форма, где юбочка еще короче. Раньше существовала установленная длина юбки, но теперь наблюдается явная тенденция к укорачиванию юбок до предела. Вообще молодежь в Токио одевается необычно и ярко, что достигается за счет комбинирования частей разных костюмов или ярких цветов.
По результату опроса, проведенного среди студенток одного из центральных университетов, выяснилось, что самая любимая одежда – это короткое платье, так называемый «one-piece», которое носится обычно поверх брюк. Это платье предпочитает носить половина опрошенных студенток.
По наблюдениям, проведенным среди тех же студенток, каждая вторая носит юбку. Несмотря на то, что многие комбинируют юбку с брюками, верность юбке можно считать показательной. После того, как стало возможным носить брюки, во всем мире женщины с радостью воспользовались этой возможностью, создавая образ деловой и современной женщины, придающей значение свободе и удобству. А японкам, как оказывается, ходить в юбках не менее удобно, что связано, конечно, и с климатическими условиями, но все же невольно возникает ощущение, что «женщина в юбке» в Страны самураев по-прежнему живет и процветает, тогда как в Европе она потеряла право голоса и появляется лишь изредка.
Конечно, встречаются в Токио и гораздо более безумные наряды, где совершенно невообразимо налеплены многочисленные аксессуары и украшения, где прически – это целые архитектурные композиции и где представлены все цвета радуги. Однако все это касается молодежи. Если говорить о деловых женщинах, то здесь одежда классическая и строгая: костюм с юбкой или брюками, небольшая сумочка, скромные туфли, цвета гармонируют и приятно радуют глаз, но только все это не является отличительной чертой, потому как строгие костюмы увидеть можно где угодно.
Верность традициям
А вот женщин в кимоно на улице или в метро вы вряд ли где-нибудь еще увидите. Сейчас девушки надевают кимоно только по особым случаям: на праздники или торжественные церемонии. Хотя совсем недавно носить кимоно считалось признаком отсталости, и носить его практически прекратили. А сейчас появилась точка зрения, что в кимоно одеваются богатые и знатные женщины, жены боссов, и в общественных местах в будние дни нередко можно заметить женщин среднего или преклонного возраста в этом традиционном одеянии. И именно в такие моменты бросается в глаза контраст между современной модой и традиционным костюмом.
Стремление выделиться из толпы, противоречащее самой концепции кимоно, как это ни парадоксально, теперь выделяет любую представительницу прекрасного пола, облаченную в этот наряд. И на это есть причины. Кимоно – это национальный костюм с древней историей, хотя это слово и означает просто «одежда» и составлено из иероглифов «вещь» и «носить». Изначально «кимоно» и «одежда» были равнозначными понятиями, а европейская одежда появилась намного позже и называется совсем другим словом. Облачение в кимоно – это сложная процедура, требующая особого умения. Без посторонней помощи надеть кимоно смогут немногие, и на этом основан ежегодный Всеяпонский аукцион кимоно, оценивающий скорость, порядок, изящность и прочие аспекты облачения в кимоно. Сейчас кимоно стало модным за границей, как стали модными чайная церемония, икэбана, оригами и прочие отдельно взятые аспекты японской культуры. Все это стало модным на Западе, но никакая европейская девушка, надевшая кимоно, никогда не сравнится с японкой. Удивительная гармония, соответствие и чувство правильности происходящего возникает при виде японской девушки с высокой прической в кимоно, опоясанном оби и мелко перебирающую ножками, обутыми в гэта. В этой картине сила традиции, которую трудно победить, и которая особенно сильно чувствуется сейчас, когда видны ее небольшие всплески на фоне всеобщего стремления угнаться за модой.
Кимоно, как и многое другое, пришло из Китайской Народной Республики еще в 5 веке н.э., и, претерпев ряд изменений, в эпоху Хэйан (794-1185) приобрело привычный для нас вид. Существует множество видов кимоно: для официальных церемоний, для визитов, для повседневной жизни, для замужних дам и незамужних девушек. Последние отличаются длинными рукавами до пола, поскольку считалось, что этим девушки на выданье привлекают мужчин. Важную роль играет пояс: он является амулетом, хранящим душу, а узел или бант символизируют верность любви. Кроме того, что облачение в кимоно – это творческий процесс, ношение его также требует умения: плечи должны быть расправлены, подбородок немного вперед, спина выпрямлена, движения плавны и неторопливы. Кимоно сделано так, что скрывает особенности фигуры и создает стройный силуэт, поэтому красиво в кимоно будет выглядеть и молоденькая девушка, и женщина преклонного возраста. Поэтому кимоно, кроме того, что подчеркивает красоту и гармоничность в любой женщине, подчеркивает в ней еще и духовное начало, чего нельзя сказать о современной одежде, которая акцентирует внимание на внешних достоинствах. Кимоно олицетворяет собой мудрость, глубину и таинственность Страны восходящего солнца, и каждая японская женщина, облаченная в кимоно, становится частичкой своей национальной культуры. А при виде той же японки в европейской одежде невольно возникает ощущение какой-то несовместимости, несоответствия и даже искусственности. Но, конечно, от современности никуда не убежишь. А настоящее кимоно сейчас – дорогое удовольствие и может стоить несколько тысяч долларов.
Кимоно и молодежь
Каждая японская девушка хотя бы однажды надевала кимоно, а если она старше 20, то, как минимум, два раза: на праздник Ситигосан (для 3-, 5- и 7-летних детей) и на церемонию совершеннолетия.
Конечно, кимоно сохраняется в японской жизни, в основном, благодаря традициям. У значительной части девушек, которым был задан вопрос: «С чем у вас в первую очередь ассоциируется кимоно?», ответили: «Церемония совершеннолетия». Закономерная ассоциация «японские традиции» следует далее. Лишь второе место этой ассоциации говорит о том, что девушки задумывались при подобном вопросе скорее над личным опытом столкновения с кимоно, чем над его значением для Страны самураев. Прочие ассоциации были более конкретные, но всецело положительные. Лишь одна девушка ответила: «Скованность движений».
Русский сарафан – костюм из прошлого?
При виде щеголяющих в кимоно японок, в голову невольно приходит мысль: а возможно ли в московском метро наблюдать девушек в сарафанах? Ведь сарафан в нашей культуре можно сопоставить с кимоно в японской. Но увидеть москвичку в сарафане? Такое возможно представить только на фестивалях или народных гуляниях, и то не на гуляющих москвичах, а на артистах. Это связано с тем, что у нас нет церемоний, на которые необходимо надевать сарафан, ведь это простонародное одеяние, и после реформ Петра I в городах перестали носить сарафаны, и одежда знати стала заимствоваться из Европы. А хранителями традиций остались крестьяне. Так продолжалось до времен Екатерины II, когда вновь возник интерес к обычаям русской старины. Тогда сарафаны получили распространение среди купцов и мещан. Сарафан как женская одежда появился только в 16 веке, до этого сарафаном назывался мужской плащ. Слово это персидское и означает «одетый с головы до ног». Сарафаны носились на севере матушки Руси, а на юге женщины носили рубахи и юбки. Сарафаны, в отличие от кимоно, носили, в основном, молодые девушки, однако существовали сарафаны и для замужних женщин.
Интересно, что между этими традиционными костюмами есть схожие черты. Например, свободный покрой сарафана также не подчеркивал особенности фигуры и был до пола, правда, он не сковывал движений, как кимоно, и надевать его и носить было достаточно легко. Пояс также являлся важнейшей частью, пояс сарафана – это «оберег», то есть «защитник», на нем часто писались слова молитвы. Это пошло еще с языческих времен, когда круг олицетворял собой защиту.
Русская молодая девушка в сарафане и с длинной косой, японская девушка в кимоно с рукавами до пола, с плавными и мягкими движениями и мелкой поступью, следящая, чтобы ни в коем случае не показать ног. А девушка на Великороссии, выйдя замуж, должна была покрыть голову. Есть между этими традиционными подходами что-то общее, в них живет дух традиции, но если сарафан уже воспринимается исключительно в прошлом, то кимоно сохраняется и в современных условиях, что не может не радовать. Сейчас существует множество подобий кимоно в виде шелковых халатов, которые вовсе не нужно уметь надевать. Но это все следствие высокого спроса на кимоно. А тем временем традиция церемоний никуда не собирается исчезать, и искусство носить кимоно передается от старших поколений младшим, от учителей ученикам, и это позволяет сохранить кимоно и в условиях постоянно изменяющейся моды.
Источники
ВикиПедия – свободная энциклопедия
Интернет – Журнал «Атэми»
Info-Japon.ru – информационный портал об Страны восходящего солнца
Опубликовано на forexAW.com: Суббота, 17 Октябрь, 2009 года — 07:52.
Последнее редактирование: Воскресенье, 6 Март, 2011 года — 15:56.
| Выберите канал. |
Видео аналитика форекс
Аналитика от Верникова
Выступления Хазина
Видео аналитика Финанс Украина
Мысли от SDGtrade
Аналитика от Arsagera
Аналитика от Делфин ФХ
Аналитика Теле Трейд
Авторская аналитика форекс
Аналитика Финам
Аналитика Форекс Клуб
Аналитика MarketVisionTV
Текущее на Финам ФМ
Комменты РосБалта
Аналитика от Leverage Forex
Анализ Forex Club
Аналитика - Forex Online
Аналитика от ITinvest
Аналитика Макси Форекс
Аналитика от United Traders
Аналитика Daily FX
Аналитика - Forex Trading
Анализ от Stock Market
Аналитика Евро / Spot Euro
Аналитика - Forex News
Аналитика - Форекс трейдинг
Аналитика Forex TV
Аналитика трейдинг
Аналитика от RANsquawk
Аналитика - Прогноз форекс
Форекс Маркет (аналитика)
Потоковое ТВ
РБК
Блумберг
Радио о финансах
Радио Форекс
Business FM
|