Аудиторская проверка счетов главы правительства и его политических фондов установила, что, начиная с 2002 г, он получил от своей матери, наследницы крупного состояния, 1,26 трлн японских валют /около 14 млн долл по текущему курсу/. Ю.Хатояма утверждал, что взял эту сумму в долг, однако не оформил операцию документально. Поэтому прокуратура рассматривает ее как дар, который должен быть обложен налогом в соответствии с действующим законодательством.
После того, как в четверг токийская прокуратура предъявила официальное обвинение двум бывшим секретарям Ю.Хатоямы в том, что они незаконно оформляли суммы, полученные политиком от матери, как политические пожертвования от подставных лиц, он заявил, что готов признать эти деньги даром и уплатить с них положенный налог.
Аналитики рассматривают решение Ю.Хатоямы как попытку погасить разгорающийся скандал. Большинство министров одобрило решение премьера, в то время как представители оппозиции призывают его "взять на себя ответственность". В японском политическом лексиконе это равносильно требованию отставки, но в четверг Ю.Хатояма решительно заявил, что не оставит занимаемый пост.iguru.ru